书城童书小熊维尼
731400000009

第9章 袋鼠妈妈和袋鼠小豆来到森林里 (1)

乎没有人知道他们是从哪儿来的,但袋鼠妈妈和袋鼠小豆已经来到森林里了。维尼问克里斯托夫·罗宾:“他们是怎么来到这儿的?”克里斯托夫·罗宾说:“和往常一样,如果你知道我说的是什么意思的话,维尼。”维尼实际上并不明白,嘴里却应着:“哦!”他点了两下头,说道:“和往常一样啊!”他去找伙伴小猪皮杰,想问问他怎么看这件事。在皮杰家,他遇到了兔子瑞比,于是三个人便一起讨论起来。

“我最不喜欢的就是这个了。”瑞比说。

“现在我们几个人——你,维尼,还有你,皮杰,当然还有我——”

“还有屹耳。”维尼突然冒出一句。

“还有屹耳——然后——”

“还有猫头鹰。”维尼又冒出一句。

“还有猫头鹰——”瑞比重复着。

“哦,还有屹耳,”维尼说,“我差点儿把他忘了。”

“现在我们几个人,”瑞比慢腾腾地小心说道,“我们几个人,某天早上醒过来的时候,突然发现了什么?发现我们中间出现了一种奇怪的动物,一种我们从来都没听说过的动物,他把他的孩子都放在口袋里随身带着!假如我把孩子也放在口袋里随身带着,我得需要多少个袋子啊?”

“十六个。”皮杰说道。

“十七个,不是吗?”瑞比说道,“还得留一个装手绢吧——那总共就是十八个了。衣服上得钉十八个口袋!我可没时间。”

大家都沉默了,沉默了好久好久……刚才一直使劲皱着眉头的维尼张口说话了:“我觉得是十五个。”

“什么?”瑞比说。

“十五个什么?”

“你的孩子。”

“他们怎么了?”

维尼挠了挠鼻子,说他以为瑞比刚才一直在谈自己家有多少人。

“我有吗?”瑞比漫不经心地说道。

“是的,你一直在说——”

“别介意,维尼,”皮杰不耐烦地说道,“问题是,我们该拿袋鼠妈妈怎么办呢?”

“哦,我知道了。”维尼说道。

“最好的办法就是,”瑞比说,“把小豆偷走藏起来,当袋鼠妈妈说,‘我的宝贝小豆在哪儿呢?’,我们就说‘啊哈’。”

“啊哈!”维尼试着说,“啊哈!啊哈!……当然了,”他继续说,“就算我们没把小豆偷走,我们也可以说‘啊哈’。”

“维尼,”瑞比温和地说,“你一点儿脑子都没有。”

“我知道。”维尼低声下气地说道。

“我们说‘啊哈’,这样袋鼠妈妈就会明白我们知道小豆在哪儿。‘啊哈’的意思就是说,如果你承诺离开森林而且永远不再回来,我们就告诉你小豆在哪儿。还有,当我思考的时候,你们别说话。”

维尼走到角落里,试着用那种腔调说着“啊哈”。有时候他觉得好像瑞比说的是对的,有时候他又觉得好像不对。“我觉得这需要练习,”他想着,“袋鼠妈妈是不是也需要练习才能听得懂‘啊哈’呢?”

“还有件事,”皮杰有点坐立不安地说道,“我曾经和克里斯托夫·罗宾聊天,他说袋鼠通常被认为是凶猛的动物之一。虽然我平时不害怕凶猛的动物,可是众所周知,一旦这类动物的孩子被抓走以后,他就会变得和猛禽一样凶猛。在这样的情况下说‘啊哈’简直太愚蠢了。”

“皮杰,”瑞比拿出一根铅笔,舔着笔尖说道,“你一点儿勇气都没有。”

皮杰轻轻地抽了抽鼻子,说道:“如果你只是一只小动物的话,很难勇敢起来。”

瑞比忙着开始写,他抬头看了看,然后说道:

“正因为你是一只小动物,所以这次冒险你走在我们前头,会大有帮助。”

皮杰听到有人说他会大有用处,非常兴奋,也忘记了害怕。接着,当瑞比说袋鼠只是在冬季里很凶猛,其他时间则很温顺的时候,他再也坐不住了,巴不得马上就能被派上用场。

“我呢?”维尼沮丧地说,“难道我就没用了吗?”

“别放在心上,维尼,”皮杰安慰他说,“说不定下次就轮到你了。”

“没有维尼,”瑞比削着铅笔严肃地说道,“我们的冒险不可能成功。”

“哦!”皮杰努力掩饰着内心的失望。维尼走到屋内的角落里,自豪地自言自语道:“没有我这种熊,就不可能成功!”

“现在你们都听着。”写完之后,瑞比说道。维尼和皮杰坐在那儿,张着嘴,急切地听他读。瑞比读起来:

抓捕小豆计划

1.一般说明:袋鼠比我们当中的任何人跑得都快,甚至比我跑得还快。

2.补充一般说明:袋鼠妈妈一直把目光放在小豆身上,除非小豆安全地进到她口袋里。

3.因此,如果我们想抓住小豆,就必须提前跑,因为袋鼠妈妈比我们中的任何人跑得都快,甚至比我跑得还快。(参见说明1)

4.意见一:如果小豆从袋鼠妈妈的口袋里跳出来,而皮杰跳进口袋,那袋鼠妈妈就不会感觉到异样,因为皮杰是很小的动物。

5.就像小豆。

6.但是袋鼠妈妈得先看别的地方,这样皮杰才能跳进口袋。

7.参见说明2。

8.意见二:如果维尼兴奋地和袋鼠妈妈聊天的话,她可能会看一会儿别的地方。

9.这样我就能带着小豆溜走。

10.飞快地溜走。

11.这样袋鼠妈妈之后才会发现。

瑞比骄傲地读完了计划,他读完之后谁也没说话,过了好长时间,原本一直闭着嘴,没有发出任何声响的皮杰张口说道:

“那以后呢?”

“你什么意思?”

“袋鼠妈妈发现我不是小豆以后怎么办?”

“那时我们就一起说‘啊哈’!”

“我们三个一起?”

“嗯。”

“哦!”

“怎么了,皮杰?”

“没什么,”皮杰说,“只要我们三个一起说就行,这样我就不会介意了。”他又补充道,“但是如果要我一个人说‘啊哈’,我就不干了,那样不太好听。顺便问一下,”他说,“刚才说冬天袋鼠会很凶猛,你确定吗?”

“冬天?”

“是啊,只有在冬天才凶猛。”

“哦,对,对,是这样的。那,维尼,你明白该怎么做了吗?”

“不明白,”维尼说,“还不明白,我该怎么做?”

“好吧,你就努力和袋鼠妈妈聊天,这样她就不会注意了。”

“哦!聊什么呢?”

“随便你。”

“你的意思是聊点诗之类的东西也行吗?”

“可以,”瑞比说,“大家开始行动吧。”

于是,他们一起去找袋鼠妈妈。

袋鼠妈妈和小豆在森林里的沙地上快乐地玩耍。小豆正在沙地上练习跳跃,他老是掉到老鼠洞里,然后又从里面爬出来。袋鼠妈妈有点坐立不安,说:“再跳一次,宝贝,我们得回家了。”就在这时,维尼从山上走过来。

“下午好啊,袋鼠妈妈。”

“下午好啊,维尼。”

“看我跳起来,”小豆尖声说道,他掉进了一个老鼠洞里。

“你好啊,小豆,我的小伙计!”

“我们刚要回家,”袋鼠妈妈说道,“下午好啊,瑞比。下午好,皮杰。”

瑞比和皮杰正从山的另一边向这儿走来,他们说着“下午好啊”、“你好啊,小豆”。小豆让他们看自己跳跃,于是他们就停在那儿看起来。

袋鼠妈妈也在看着……

“哦,袋鼠妈妈,”在瑞比冲自己使了两次眼色后,维尼开口说道,“我不知道你喜不喜欢诗?”

“不太喜欢。”袋鼠妈妈说。

“哦!”维尼说。

“小豆,亲爱的,再跳一次我们就回家。”

小豆又掉进了另一个老鼠洞里,大家都沉默了一小会儿。

“继续啊。”瑞比用手捂着嘴,小声地对维尼说。

“谈到诗,”维尼说,“我来的时候创作了一首,它是这么写的,嗯——我看看——”

“太棒了!”袋鼠妈妈说道,“现在,小豆,亲爱的……”

“你会喜欢这首诗的。”瑞比说。

“你会喜欢它的。”皮杰说。

“你得仔细听。”瑞比接着说。