杜甫五律《巳上人茅斋》读记
杜甫五律《巳上人茅斋》读记
(小河西)
巳上人茅斋
巳公茅屋下,可以赋新诗。枕簟入林僻,茶瓜留客迟。
江莲摇白羽,天棘梦青丝。空忝许询辈,难酬支遁词。
此诗作于开元年间。具体作年不详。上人,唐时习惯作为僧人的敬称。杜诗中有旻上人、休上人、赞上人等。巳上人,名不详。
巳公茅屋下,可以赋新诗。枕簟入林僻,茶瓜留客迟。
赋新诗:《移居》(东晋-陶潜):“春秋多佳日,登高赋新诗。”《赠裴十迪》(唐-王维):“风景日夕佳,与君赋新诗。”
枕簟(diàn):枕席;泛指卧具。《舟中晚起》(唐-白居易):“日高犹掩水窗眠,枕簟清凉八月天。”《夜景又作》(唐-郑畋):“枕簟满床明月到,自疑身在五云中。”
大意:巳公的茅屋下,可以写出新诗。(为啥呢?)枕席铺在僻静的林中,以茶水瓜果招待,使俺迟迟不愿离去。(一个“僻”一个“迟”。长时间逗留在幽僻之地,自然可从容“赋新诗”。)
江莲摇白羽,天棘梦青丝。空忝许询辈,难酬支遁词。
江莲:指一种白莲。(泗水一带今无“江”。杜甫为啥用江莲而非河莲或池莲?或江莲指某种白莲花。泗水附近古时或有“江”,当地或有莲花称江莲。)《籍田观荷花》(宋-孔武仲):“绿水满平郊,江莲辉幽渚。”
天棘:天然荆棘。《东征赋》(汉-班昭):“睹蒲城之丘墟兮,生荆棘之榛榛。”
青丝:青色的丝线;借指垂柳的柔枝。《陌上桑》(汉乐府):“青丝为笼系,桂枝为笼钩。”《奉和赵王途中》(北周-王褒):“村桃拂红粉,岸柳被青丝。”《和韦承庆过义阳公主山池》(唐-杜审言):“绾雾青丝弱,牵风紫蔓长。”
许询:东晋文人。有才藻,善属文,通佛学。与东晋高僧支遁、书法家王羲之有交游。《世说新语-文学》:“支道林、许掾诸人共在会稽王斋头,支为法师,许为都讲。支通一义,四坐莫不厌心;许送一难,众人莫不抃舞。但共嗟咏二家之美,不辨其理之所在。”
支遁:东晋高僧。《高僧传-支遁传》:“晚出山阴,讲《维摩经》。遁为法师,许询为都讲。遁通一义,众人咸谓询无以厝(cuò)难;询设一难,亦谓遁不复能通。如此至竟,两家不竭。”(支遁任主讲法师,讲《维摩诘经》;许询任都讲。前者是著名的辩经僧,后者是玄学家。二者相得益彰,论难和回应悬念迭出。)
大意:水中莲花摇动像白色羽扇,野的荆棘像梦一样生出青青长丝。俺徒然忝列在许询这样的名士中间,巳公则如同支遁,其精深的议论让俺难有答词。(“莲”象征佛。“棘”的寓意可参偈语:“人生在世,如身处荆棘林中”。)
本诗写拜访巳上人。首联说来到巳上人茅屋感觉一定能写出好诗。中间二联写原因。在巳上人茅屋前,稀疏的林中铺上席子,二人席地而坐,饮茶吃瓜,侃侃而谈。洁白的莲花在微风中摇曳,野生的荆棘丛中生出长长的青丝。巳上人生活在这洁白的莲花旁。巳上人就如同野生荆棘丛中生出的青青的长丝。此处有杜甫喜欢的幽静,也有杜甫羡慕的隐居生活。特别是有一位博学健谈的高僧。与巳上人谈话不可能绕开佛,或许也谈到了莲花的圣洁,或许也以荆棘来喻人生环境。杜甫对佛学曾有涉猎,但也一定有不少问题需与巳上人探讨。他们谈话有点像当年支遁和许询的“讲经法会”。或许也是悬念迭出精彩纷呈。双方都感到极大满足。或许巳上人夸了杜甫的博学和辩才。杜甫在末联中也表达了自谦,并赞巳上人才是支遁一样的高僧。全诗紧扣诗题写了茅屋的环境,也写了巳上人的隐居生活,还赞扬了巳上人品格和才学。此诗精彩之处有二:一是“枕簟入林”、“茶瓜留客”,千年之后的今天,不是还有人向往吗?二是“江莲白羽”、“天棘青丝”。不仅景色幽静而且寓意深刻耐人咀嚼。
- 0000
- 0000
- 0000
- 0001
- 0000