书城文学唐诗三百首新注
668300000008

第8章 五言古诗 (5)

元结(719—772),字次山。鲁山(今属河南)人。天宝进士。安史乱起,曾逃难入猗玗洞。后充山南东道节度参谋,颇立战功。代宗时,任道州刺史。终容管经略使。

他在政治上实行了儒家的仁政思想,对当时的民生疾苦,通过实际措施予以关心同情,如替当地人民营舍给田,轻徭薄赋,因而流亡归者万余人。在创作上则实践了他的诗歌必须有助于现实,反对“拘限声病,喜状形似”(《箧中集》序)的倾向,所以他自己写的诗也朴质通俗,不剪不伐,甚至令人感到枯拙。

他的《舂陵行》和《贼退示官吏》,就是他对人民态度和创作态度的具体表现。刘熙载在《艺概》中说:“次山诗令人想见立意较然,不欺其志。其疾官邪,轻爵禄,意皆起于恻怛为民,不独《舂陵行》及《贼退示官吏》作,足使杜陵感喟也。”这话还是符合元结生平的。

【注释】

① 贼,旧时也贬称抗官起事者。② 西原,在今广西境。道州,今湖南道县。③ 永,指永州(今湖南零陵县)。郡,应作“邵”,指邵州(今湖南邵阳市)。两处皆近道州。边鄙,边境。④ 山林句,指隐居时。⑤ 壑,山谷。⑥ 井税,井,原指所谓“井田”。据说古代将九百亩地分为九区,中为公田,余为八家私田,八家又共耕公田。因其形如“井”字,故名。这里借指赋税。⑦ 晏,晚。⑧ 世变,指安史之变以来的战乱。⑨ 亲戎旃,参加军事生活。指作者于肃宗乾元二年充山南东道节度参谋,参与对叛军之战。戎旃(zhān),军帐。旃,通“毡”。⑩ 典,治理。斯郡,指道州。 山夷,指“西原蛮”,实即当时山居的少数民族。 见全,指道州未受进攻而得保全。 使臣,指朝廷派遣的催征官员。将,奉。 谁能两句,意谓怎能绝了人民生计而犹作时世的贤臣,也即欲为时世贤者即不能绝人命。谁能,犹怎能,岂能。 委符节,意即弃官而去。委,弃。符节,古使臣出行持符节以示信,唐代刺史也加号持节。他的《舂陵行》中也说:“安人天子命,符节我所持。” 刺船,撑船。 将,带领。

【说明】

代宗广德元年(763)癸卯十二月,“西原蛮”攻陷道州城。次年五月,元结到道州刺史任。七月,“西原蛮”攻永州,破邵州,却不再犯道州,因作此诗。他另外还写过一首《舂陵行》,也是记述此次变乱。两诗的主旨,实是说官比“贼”凶。当时的老百姓已经到了“大乡无十家,大族无单羸。朝餐是草根,暮食乃木皮”(《舂陵行》)的地步,可是官吏们还要勒索;勒索不得,鞭挞随之而下。故他之褒“贼”,正是为了贬官。

两诗朴质平实,没有矫饰作态地方。说明好诗必然是真实的,好官也应当是爱民的。

施补华《岘佣说诗》云:“诗忌拙直,然如元次山《舂陵行》、《贼退示官吏》诸诗,愈拙直愈可爱。盖以仁心结为真气,发为愤词,字字悲痛,《小雅》之哀音也。”

郡斋雨中与诸文士燕集①

韦应物

兵卫森画戟②, 燕寝凝清香③。

海上风雨至④, 消遥池阁凉⑤。

烦疴近消散⑥, 嘉宾复满堂⑦。

自惭居处崇, 未睹斯民康⑧。

理会是非遣⑨, 性达形迹忘⑩。

鲜肥属时禁, 蔬果幸见尝。

俯饮一杯酒, 仰聆金玉章。

神欢体自轻, 意欲凌风翔。

吴中盛文史, 群彦今汪洋。

方知大藩地, 岂曰财赋强?

【作者介绍】

韦应物(737—?),长安(今陕西西安市)人。他一生的经历极为复杂。十五岁时即为玄宗侍卫。其《温泉行》之“北风惨惨投温泉,忽忆先皇巡幸年。身骑厩马引天仗,直至华清列御前”,即指此。在《逢杨开府》一诗中,对他年轻时的放浪生活曾有很坦率的陈述。因遭人轻视,便折节读书。后任洛阳丞,军士中有倚恃宦官势力专横虐民的,曾被他扑打,治之以法。其后任鄠县令、滁州刺史、江州刺史,终苏州刺史。大约德宗贞元七八年间卒于苏州,唯已罢任。

他有意学陶,写了许多山水田园诗,但他又身经玄宗至德宗四朝,目睹安史之乱后,继之以藩镇骄横,郡县残破,流民遍地,因而也写了一些同情人民疾苦的作品,如《观田家》、《采玉行》、《答崔都水》等。刘熙载《艺概》曾将元(结)韦并提,因两人皆学陶,而“忧民之意”又有相似处,并以韦之《高陵书情》与元之《舂陵行》、《贼退示官吏》相比。但在艺术上,韦却胜过元。

【注释】

① 郡斋,指苏州刺史官署中的斋舍。燕,通“宴”。② 森,森列。画戟,官署的一种仪仗。戟,一种能直刺横击的兵器。③ 燕寝,本指休息安寝的地方,这里指私室,即上“郡斋”。此燕字也通“宴”,但意为休息。清香,室中所焚之香。唐李肇《国史补》云:“韦应物立性高洁,鲜食寡欲,所在焚香扫地而坐。”④ 海上,东南近海。⑤ 消遥,通“逍遥”。⑥ 烦疴,这里是烦躁的意思。疴,本指疾病。近消散,就即消散。⑦ 嘉宾,佳客。⑧ 康,安乐。⑨ 理会句,意谓事物的道理,如能参悟,是非就消释了。⑩ 达,旷达。形迹,这里指世俗的礼节。 鲜肥两句,旧时因禁屠不吃荤腥,故只好吃些蔬菜。幸,希望,这里是谦词。 聆,听。金玉章,指客人们的诗篇。 吴中,这里指苏州地区。 群彦,犹群英。汪洋,众多。 藩,本指王侯封地,这里指大郡。

【说明】

诗为德宗贞元五年(789)在苏州刺史任上作。这时顾况贬饶州司户,途经苏州,韦应物设宴接待,顾况也作了和诗。开头两句,颇为白居易所赞赏。

初发扬子寄元大校书①

韦应物

凄凄去亲爱②, 泛泛入烟雾。

归棹洛阳人③, 残钟广陵树④。

今朝此为别, 何处还相遇。

世事波上舟, 沿洄安得住⑤?

【注释】

① 初发,起程。扬子,渡口名,在今江苏江都市南,近瓜洲。元大,未详。大,排行第一。校书,唐秘书省及弘文馆均置校书郎,掌校勘书籍。② 亲爱,指好友。③ 棹(zhào),船桨,也指船。④ 残钟句,意谓回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。广陵,今江苏扬州市。⑤ 沿洄,指处境的顺逆。沿,顺流;洄,逆流。

【说明】

此诗可能是罢官时作。末两句即景生情,以舟行的颠簸不定,喻世事之顺逆翻覆,难以自主。

寄全椒山中道士①

韦应物

今朝郡斋冷②, 忽念山中客。

涧底束荆薪③, 归来煮白石④。

欲持一瓢酒, 远慰风雨夕。

落叶满空山, 何处寻行迹⑤。

【注释】

① 全椒,今属安徽,唐属滁州。王象之《舆地记胜》云:“淮南东路滁州神山在全椒县西三十里,有洞极深。唐韦应物《寄全椒山中道士》诗,此即道士所居也。”② 郡斋,指滁州刺史官署中的斋舍。③ 涧,山沟。荆薪,柴草。④ 白石,葛洪《神仙传》卷二《白石先生》条,记白石先生“常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生”。这里借喻全椒道士,实是说他生活的清苦。⑤ 末四句是说,本欲持酒往访,又恐寻不到,故而以诗寄之。瓢,原指剖瓠(葫芦)做成的舀水器。

【说明】

德宗建中四年(783)夏,韦应物出任滁州刺史。此诗当为次年秋天作。以刺史而欲访一孤寂的全椒山中道士,可见作者还不脱书生本色。

长安遇冯著①

韦应物

客从东方来, 衣上灞陵雨②。

问客何为来, 采山因买斧③。

冥冥花正开④, 飏飏燕新乳⑤。

昨别今已春⑥, 鬓丝生几缕⑦?

【注释】

① 长安,今陕西西安市。② 灞陵,即霸陵,旧县名,因汉文帝霸陵而得名。③ 采山句,指冯著有归隐山林之意。④ 冥冥,雨貌。《楚辞·山鬼》:“雷填填兮雨冥冥。”⑤ 飏飏(yáng),通“扬扬”,飞翔貌。燕新乳,意谓燕初生。⑥ 昨别句,意谓去年一别,今又已春至。昨,也泛指过去。⑦ 鬓丝,两鬓白发。

【说明】

韦应物送冯著(河间人,岑仲勉先生《唐人行第录》以为即冯十七)的诗共有四首,其《送冯著受李广州署为录事》一首,有“送君灞陵岸,纠君南海湄”句。据傅璇琮先生《韦应物系年考证》(载《文史》第五辑)所考,冯著曾应广州刺史李勉之邀入幕为录事。此外,卢纶与李端也有涉及冯著的诗,并推得他曾任著作郎及洛阳、缑氏等县尉。其人浮沉下僚,不甚得意,这时大概倦于行役,回到长安,有归隐之意。第七句之“昨别”,或指冯赴广州时在灞陵送别那一回。

《全唐诗》存冯著诗四首。

夕次盱眙县①

韦应物

落帆逗淮镇②, 停舫临孤驿③。

浩浩风起波, 冥冥日沉夕。

人归山郭暗④, 雁下芦洲白⑤。

独夜忆秦关⑥, 听钟未眠客⑦。

【注释】

① 次,停泊。盱眙(xū yí),唐属临淮郡,今属江苏。地临淮水南岸。② 落帆,卸帆。逗,停留。淮镇,淮水边的市镇。③ 驿,供邮传人和官员旅宿的处所。④ 人归句,意谓日落城暗,人也回到休息的处所去了。⑤ 芦洲,这里指芦苇丛生的水泽。⑥ 独夜,孤独之夜。忆秦关,韦应物是长安人,这里实是思乡。秦,今陕西一带。⑦ 客,指韦应物自己。

【说明】

韦应物于德宗建中四年(783)夏离长安,秋至滁州。此诗可能是这时作。

诗中写泊岸时已是日暮,因思乡而不能成眠。

东 郊

韦应物

吏舍跼终年①, 出郊旷清曙②。

杨柳散和风, 青山澹吾虑③。

依丛适自憩④, 缘涧还复去⑤。

微雨霭芳原⑥, 春鸠鸣何处。

乐幽心屡止, 遵事迹犹遽⑦。

终罢斯结庐, 慕陶直可庶⑧。

【注释】

① 跼(jú),拘束。② 旷清曙,在清幽的曙色中得以精神舒畅。③ 澹,澄静。虑,思绪。④ 丛,树林。憩(qì),休息。⑤ 缘,沿着。涧,山沟。还复去,徘徊往来。⑥ 霭,迷蒙貌。⑦ 乐幽两句,意谓自己颇爱这地方的幽静想住下来,却又几次中止,就因公事在身,行迹上还是显得很匆忙。⑧ 终罢两句,意谓终当辞官在此筑室,平生敬慕陶潜的愿望,到这时就可以接近了。慕陶,指归隐。直,就。庶,庶几,差不多。

【说明】

韦应物对滁州西涧极为爱赏,屡有题咏。从此诗中的“缘涧”云云及其心情看,似是在滁州刺史任上作。

送杨氏女①

韦应物

永日方戚戚②, 出行复悠悠③。

女子今有行④, 大江溯轻舟⑤。

尔辈苦无恃⑥, 抚念益慈柔⑦。

幼为长所育⑧, 两别泣不休。

对此结中肠, 义往难复留⑨。

自小阙内训⑩, 事姑贻我忧。

赖兹托令门, 任恤庶无尤。

贫俭诚所尚, 资从岂待周。

孝恭遵妇道, 容止顺其猷。

别离在今晨, 见尔当何秋?

居闲始自遣, 临感忽难收。

归来视幼女, 零泪缘缨流。

【注释】

① 杨氏女,指嫁给杨家的女儿。② 永日,整天。方,正。戚戚,悲伤貌。③ 悠悠,遥远貌。④ 女子句,用《诗经·邶风·泉水》“女子有行,远父母兄弟”意。行,指出嫁。⑤ 溯,逆流而行。⑥ 尔辈,你等。无恃,无母。韦妻死于作者在长安任职时,韦集有《伤逝》诗十余首。⑦ 抚念句,意谓想到此女无母,便益发对她慈爱。⑧ 幼为句,作者自注云:“幼女为杨氏所抚育。”⑨ 义往句,意谓既到出嫁年龄,自难留家。⑩ 阙内训,指自小得不到母亲的训诲。阙,通“缺”。 贻,带来。 托,依仗。令门,对其夫家的尊称。令,佳。 任,信任。一作“仁”。恤,体惜。庶,差不多。尤,过失。 资从,嫁妆。周,周到,完备。 容止,这里是一举一动的意思。猷,规矩。 何秋,何年。 居闲,平日。始,才。自遣,自己譬解着。 临感,临别伤感。 归来句,作者伤逝诗的《出还》中有云:“幼女复何知,时来庭下戏。”施补华《岘佣说诗》评此二句云:“以淡笔写之,而悲痛更甚。” 零泪,流泪。缘,沿。缨,系在下巴下的帽带。

【说明】

在滁州时作。是一首好诗。

女儿要出嫁了,本来应该高高兴兴,即使有些伤感,做父亲的也和母亲不同些。可是因为两女从小丧母,作者对他亡妻的情爱又很深挚,不禁又想起她们在地下的母亲来。大江轻舟,女子有行,感情上也更容易触动。一面又以父亲的身份,严正而恳切地叮嘱着。其次,韦氏虽做了多年的官,却还过着贫俭生活,连女儿的嫁妆也不丰厚。从韦氏一生为人看,可以相信他说的是实话。

诗中的“尔辈苦无恃”是全诗关节。通篇质朴无华,语重心长,结末尤其沉痛。

晨诣超师院读禅经①

柳宗元

汲井漱寒齿②, 清心拂尘服。

闲持贝叶书③, 步出东斋读。

真源了无取, 妄迹世所逐④。

遗言冀可冥, 缮性何由熟⑤。

道人庭宇静⑥, 苔色连深竹。

日出雾露余, 青松如膏沐⑦。

澹然离言说⑧, 悟悦心自足⑨。

【作者介绍】