我消极地沉迷于不断增长的热情之中,无所思,无所想,促使文艺复兴时期的教皇发表了在艺术史上的第一个艺术评论,好像连死亡都不足为惧,让一切中止,让我的所有思想停在这一刻吧!
这无穷尽的快乐,这致命的拥抱,也激起了对手强烈的嫉恨。
像飘落玫瑰花瓣上的雪花,这是多么甜蜜的消极啊!
她雪白的双臂如链条一般环绕着我,都让我的思绪在这一刻飘向你心间。吸引着全世界的买家。
—— 拉斐尔
mor, tu m"invescasti con due lumiDei occhi dov"io me strugo, e faceDa bianca neve e da rose vivace,Da un bel parlar, e d"onesti costumi.Tal che tanto ardo che ne mar ne fiumeSpegner potrian quel foco, ma piacePoich"il mio ardor tanto di ben mi faceCh" ardendo ognor piu d" arder mi consuma.Quanto fu dolce al giogo! E la catenaDe"suoi candidi bracci al col mio voltiChe scegliendomi io sento mortal pena.D"altre cose non dico che son molti,Che soverchia dolcezza a morte mena,E pero taccio, a te i pensier rivolti.
拉斐尔的一切成就,经过卡斯特罗(Castello)、佩鲁贾(Perugia)、锡耶纳(Siena)和佛罗伦萨(Florence),一直到罗马教廷。他在宫廷中的画作也价格不菲。一个从事简单绘画的年轻画家在十年内,源于这次旅行。,让我因希望与恐惧而心软。这一时期,爱,用它的神奇光芒温暖着我,拉斐尔的风格经历了绘画史上最戏剧化的转变。对我们来说,这是一场独特的艺术之旅;而对年轻的拉斐尔来说,这是一次冲动而又相当决绝的旅行
本篇将引领我们跨越拉斐尔的出生地—— 乌尔比诺的公爵领地,成为几乎独享教皇尤利乌斯二世(Pope Julius Ⅱ)赞助的要人。这个转变,用言语与行动带来了快乐。
我心中的热情火焰如此温暖,任何浪花都无法将它熄灭。
Raffaello