建筑物的丑陋也使园子减了色。园子里有四条小径,交叉起来,呈十字形。交叉处有一个水槽。另外还有一条小道,沿白色围墙绕园一周。小径隔出了四块方地,边沿种了黄杨。马格洛大娘在三块地上种了蔬菜,第四块地,主教种上了花草。园子里还有几株果树。
有一次,马格洛大娘打趣主教说:“您处处盘算,这儿有一块地偏偏没有被利用起来:种些蔬菜,不比花好吗?”
“马格洛大娘,”主教说,“您弄错了,美和实用是一样的。”停了一会儿,他又加了一句:“也许美更有用些。”
方地被分作三四畦,主教在上面所花的劳力与他花在书本上的一样多。他不惜在这上面费去一两个钟头,修枝、除草,这儿那儿,搠一些小洞,内里摆些种子。他并不像园丁那样仇视昆虫。对于植物学他没有任何专门研究,不晓得它们如何分科,也不晓得骨肉发病说;他绝对不研究在杜纳福尔杜纳福尔,10世纪法国植物学家。和自然操作法之间应当有何取舍,既不替胞囊反对子叶,也不帮舒习尔舒习尔,18世纪法国植物学家。反对林内林内,18世纪瑞典植物学家。。他不是在研究植物,而是在赞赏花卉。他非常敬重科学家,更敬重对科学无知的人。在此前提下,每逢夏季黄昏,他总是提一把漆成绿色的白铁喷壶去浇他的花畦。
他住处的门没有一扇是上锁的。我们已经说过,餐室的门打开便是天主堂前面的广场。从前这门是装了锁并上了铁闩的,好像一扇牢门。主教入住时叫人把那些拆除了。从那以后,那扇门,无论白天还是黑夜,都只用一个活销扣着。任何过路的人,在任何时刻,都可以把门推开。起初,那两位妇女对黑夜、白天从不关门感到恐惧,但是迪涅主教对她们说:“假如你们愿意,你们的房门可以装上铁闩。”到后来,她们见主教一副无所谓的样子,便也放了心,或者说,至少装出了放心的样子。反正马格洛大娘一直放心不下。主教的想法,已经由他在《圣经》边脚上写下的三行字说明了,至少是提出了:“这里只有最微小的一点区别:医生的门,永不应关;教士的门,当常开着。”
他在一本《医学的哲学》的书上,作了这样的批注:“难道我们不也是医生吗?我有我的病人。首先,我有人们通称为病人的病人,其次,我还有我自己称为病人的病人——不幸者。”
在另外的地方他写了这样的话:“对于向你求宿的人,你不可问名问姓;不便把自己的姓名告人的人,也正是最最需要找地方住的人。”
有一天,一个大名鼎鼎的教士冷不防来到主教家。我已经记不清他是古娄布鲁教士,还是彭弼力教士,他来问主教先生(或许是受了马格洛大娘的指使,也未可知),让大门日夜开着,人人都可进来,那么,主教是否十分有把握,不至于发生什么意外?在防范如此松懈的家里,不会发生什么不幸的事?主教听了,在他肩上拍了一下,严肃而温和地对他说:“除非上帝要保护他,否则上锁也无济于事。”接下来他就谈起了别的事。
他常常喜欢这样说:“龙骑队长有龙骑队长的勇敢,教士有教士的勇敢。”随后,他又加了一句:“但是,教士的勇敢应该是内在的。”
七、克拉华特
这里,有一件事是我们自然不应忽略的,因为这件事足以说明这位迪涅主教先生是怎样的一个人。
加斯帕尔·白匪帮曾一度在阿柳尔峡一带横行。他们被击溃后,部将克拉华特还隐于山林,率领着加斯帕尔·白的残部,先在尼斯伯爵领地藏了一段,继而转到意大利的皮埃蒙特区,后来忽然又出没于法国境内的巴塞隆内特。最初,有人在若齐埃见到了他,过后有人又见他出现于翟伊尔。他在鹰轭山洞里藏身,出来后,在玉碑和小玉碑峡谷一带的村落和乡镇活动。他竟然敢于进逼昂布伦,夜侵天主堂,洗劫圣衣库。那一带的百姓对此感到惶恐不安。警察束手无策。他屡次逃脱,有时还公然抵抗,真是个胆大包天的恶汉。正当人们惶惶不可终日时,主教出现了。他是来巡视的。乡长赶到沙斯特拉找到他,死活劝他返回。克拉华特占领了前面的一座山,他的势力扩张到了阿什一带,甚至更远。在这种情况下,即使派卫队护送,也是难保安全的。真的发生事情,三四个警察顶什么用呢!
“但是,”主教说,“我并没打算带卫兵啊!”
“您怎么可以想不带卫兵,主教?”那乡长说。
“我主意已定,绝对不带卫兵,而且,一个钟头之内我就要出发。”
“出发?”
“出发。”
“一个人?”
“一个人。”
“主教,您不能那样。”
“在那儿,”主教说,“有个小小的穷村子,才这么一点儿大,有三年我没有去了。那里的乡亲是些和蔼诚实的牧人。他们全是我的好朋友。他们牧羊,30头母羊中有一头是自己的。他们会做各色的羊毛绳,漂亮得很。他们用一种六孔小笛吹奏多种山歌。需要有人经常和他们谈一谈慈悲的上帝。要是主教也怕,他们会怎么说呢?我要是不去那里,他们会怎么说呢?”
“可是,主教,遇见了强盗怎么办?万一遇上呢?”
“噢,”主教说,“想起来了。您说对了,我会遇上他们。如果那样,我可以和他们谈谈慈悲的上帝,这也许是他们需要的。”
“可主教,那是一伙土匪呀,是群狼呀!”
“乡长先生,也许耶稣正要我牧那群狼呢。谁晓得主不是这般主意?”
“主教,他们会把您抢劫一空的。”
“我可没有什么值得他们抢的。”
“他们会杀害您。”
“一个念着消食经从那儿过路的老年教士?啐!那对他们有什么好处?”
“唉!上帝!万一碰上他们呢?”
“那我就请他们给我的穷人们捐上几文。”
“主教,看在上帝的分上,别去那儿!不能冒生命危险!”
“乡长先生,”主教说,“这对自己是小事一桩。我不是为了自己的生命而活着,我是为保护世人的心灵才活着的。”
劝说无效,只好让他走了。他走了,只有一个自愿作向导的小孩子陪着他。对他的执拗劲儿乡人议论纷纷,每个人都替他捏着一把汗。
他没有带他的妹妹,也没有带马格洛大娘。他骑在骡背上,踏上山路。结果,他什么人也没有碰见,平安地到了他的“好朋友”——牧人的家里。在那里,他住了两个星期,终日传道、行圣礼、教育、感化人。快要离开时,他打算以主教的身分做一场大弥撒。他和本堂神甫商妥了。但没有主教的服饰,怎么办?只好在简陋的乡间圣衣库里打主意了:那里有几件破旧的、装着假金线的锦缎祭服可供使用。
“不用愁!”主教说,“神甫先生,下次礼拜时,我们可以把做大弥撒的事说给大家听。会有办法的。”
附近的几个天主教堂已倾其所有。然而,即使这样,凑起来的东西仍不足以装扮一个大天主堂里的唱诗童子。
正当众人犯愁之时,有两个骑马的陌生人带了一只大箱子,出现在本堂神甫的家中。骑马人说明箱子需交给主教先生后,立即离去。打开箱子,一件金线呢披氅、一顶装有金刚钻的主教法冠、一个大主教十字架、一条华美的法杖,一个月之前昂布伦圣母堂丢失的东西,一应出现在人们的眼前。箱子里有一张纸条,纸条上写着:“呈奉卞福汝主教。克拉华特。”
“我说过什么来着——会有办法的!”主教说,说罢他含笑补充道,“原以神甫的白衣自足,现在,蒙上帝所赠,有了大主教的披氅了。”
“主教,”神甫微笑着低声说,“这赠赐者不是上帝便是魔鬼。”
主教目不转睛地看着神甫,一本正经地说:“上帝!”
返回沙斯特拉的路上,人们都赶来看他,对他的行动赞叹不已。他的妹妹和马格洛大娘盼他返回,早已望眼欲穿。当他回到神甫家中时,他对他的妹妹说:
“怎么样,我的主意不错吧?一个穷教士,两手空空跑到了山里那些穷百姓家里去,现在满载而归。出发时,我带着的只有一片信仰上帝的诚心,现在,却把整个天主堂的宝库带回了家。”
晚上,临睡前他说:“不要怕盗贼和杀人凶犯,永远不要怕这身外的危险。值得怕的,倒是我们自己。偏见是盗贼,恶习是杀人凶犯。重大的危险全然发生在我们的心里。脑袋,钱袋,危害我们这些东西的人何足道哉?我们只须想到危害灵魂的东西就够了。”
他又转过去对他妹妹说:
“妹妹,对于邻人,教士是永远不能提防的。因为上帝允许他们所做的一切。即使到了危急关头,我们也只有祈祷;祈祷上帝,不是为我们自己,而是不要让我们的兄弟因为我们而犯下罪孽。”
总的说来,一生中他没有发生过太多的特殊事故。我们所知道的就是这样。他总是在同样的时刻做同样的事。他一年中的一月,就像他一日中的一时。
对于昂布伦天主堂的“财宝”下落的问题,我们却难以说清楚。那些东西漂亮异常,令人爱不释手,很值得偷去救济穷人。况且那些东西是早已被人偷过了的。冒险行为已经进行了一半,余下的工作只需改变行为的目的,向穷人那边走一小段路程便完成了。关于这一问题,我们不敢妄加判断。不过,曾经有人在主教的纸堆里发现过一张意思不易被理解的条子,也许指的正是那件事。纸条上写着:“问题在于应当明确,这些东西当归天主堂,还是当归医院?”
八、酒肉哲学
我们前边曾经提到过一个帝国时代的上院议员。此人非常精明果断,一生中做任何事情都直截了当,对于人生中遇到的难题,诸如良心、信仰、誓言、公道、天职之类,从不在意;他总是一往直前,奔向目标,在个人发展和夺取利益的道路上,绝不动摇。他做过检察官,因处境顺利,待人也渐渐温和了,而且显出不是一个坏心肠的人。在生活中他总能审慎地抓住那些好的地方、好的机会和好的财源,这之后,对于儿子、女婿、亲戚,甚至朋友,也尽力帮些小忙。其余的,在他看来,好像全是傻事。他善诙谐,通文墨,因而自认为是伊壁鸠鲁的信徒,实际上也许与比戈·勒白朗比戈·勒白朗,18世纪法国色情小说家。同属一路货色。谈起无边的宇宙、永恒的事业以及“主教老头儿的种种无稽之谈”,他常常喜欢使用“解颐的妙语”。有时,他会带着和蔼的高傲气派当面对米里哀先生加以嘲笑,而米里哀先生对此总是不予理会。
不知是在举行什么半官方典礼时,那位伯爵(就是那位上院议员)和米里哀先生都应邀出席了省长公馆的宴会。到了用甜品的时候,这位议员已经略带醉意,不过态度仍属庄重,他大声说:“主教先生,我们来聊一聊。一个议员碰上一个主教,就免不了彼此挤眉弄眼,狼狈行事,心照不宣。我想和您聊聊,推心置腹。我有我自己的一套哲学。”
“您讲得很对,”主教回答,“哲学总是在人睡下之后搞的,更何况您睡的是金屋玉堂呢,议员先生。”
议员兴致勃勃,接着说:“让我们做乖孩子。”
“就是做顽皮鬼也没有什么不妥的。”主教说。
“主教,您听我说,”议员说,“阿尔让斯侯爵、皮隆、霍布斯、内戎皮隆,4世纪希腊怀疑派哲学家。霍布斯(1588-1679),英国哲学家。内戎(1738-1810),法国文学家。先生这些人皆非等闲之辈。在我的图书室里,这些哲学家的书,边上都是烫了金的。”
“和您本人一模一样,议员先生。”主教紧接着说。
“可我恨狄德罗,他是个大言不惭的空想家,还搞什么革命哩,实际上他信上帝,比伏尔泰还虔诚。伏尔泰嘲笑过尼登,但他不应该那样做,因为尼登的鳝鱼证明了上帝的无用。一匙面糊加上一滴醋酸,就可以替代圣灵。假设把那一滴弄得再大些,把那一匙也弄得再大些,那便代替世界了。人即鳝鱼。又何必要什么永生之父?主教先生,我对那种假设感到头痛。它只对那些虚弱的人有点用处。万物之主——令人讨嫌。打倒万物之主!虚空万岁!虚空方可让人安心。说句心里话,我想痛痛快快地说,好好向我的牧师做出交代,我告诉您,我观点鲜明。您那位东劝人谦让、西劝人牺牲的耶稣骗不了我。那是吝啬鬼对穷鬼的说教。谦让!为什么?牺牲!为什么?一只狼会为另一只狼的幸福而牺牲它自己?我从未听人如此说过。人生在世,还是及时行乐为好。人才是万物之灵。我们的哲学应该是高明的。鼠目寸光,又何必生为万物之灵?让我们嘻嘻哈哈过活,了此一生吧。
人生,就是一切。说在别的什么地方,天上、地下,某地、某处,人还有另外一个来生,那全是些鬼话,骗不了我。哼!有人要我谦让,并做出牺牲,可如果那样做,一举一动,我都得谨慎小心,我得为善恶、曲直、从违等等问题伤透脑筋。可为什么这样?据说对自己的行为要有个说法。什么时候?死后——好梦!好梦!可在我死了之后,有人能捉得住我,那才妙呢。您去吩咐一只鬼手抓把灰来给我瞧一眼!我们都是过来人,都是揭过芙蓉仙子的亵衣的人,还是让我们说老实话为好。这世上只有生物,既无所谓善,也无所谓恶。我们应当以实际为宗,深入下去,穷其究竟。这样,你会看到,没有什么大不了的!对于真理,我们要嗅寻,追究到底,把它掌握在自己的手里。那样你才会感觉到一种无上的快乐。那样你才会信心百倍,仰天大笑。对此,我一点也不含糊,我。主教先生,永生之说只能哄小孩子。哈!多中听!您去信吧!那全然是空头支票,骗鬼用的。